-
1 χαλκάς
-
2 χαλκάς
χάλκεοςof copper: fem acc pl (attic)χαλκεύςcoppersmith: masc /fem acc pl (epic)χαλκεύςcoppersmith: masc acc plχαλκοῦςof copper: fem acc pl (attic) -
3 χαλκᾶς
χάλκεοςof copper: fem acc pl (attic)χαλκεύςcoppersmith: masc /fem acc pl (epic)χαλκεύςcoppersmith: masc acc plχαλκοῦςof copper: fem acc pl (attic) -
4 χαλκάς
χαλκάςfem nom sg -
5 χαλκάς
χαλκάς, άδος, ἡ, ein Kraut -
6 χαλκάς
ο звено, кольцо (медное) -
7 χαλκάς
[халкас] ουσ α кольцо, звено (медное). -
8 χαλκάς
A = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc.4.58. -
9 χαλκάς
halka -
10 χαλκά
χαλκάςfem voc sg -
11 νταλγκάς
ο см. χαλκάς -
12 θυρίς
A window, Praxill.5, Ar.V. 379, Th. 797, Pl.R. 359d, Arist. de An. 404a4, Ath.50.2, IG11(2).161D101 (Delos, iii B.C.), BGU1116.23 (i B.C.), Plu.2.273b; window-frame, ἐναρμόσαι εἰς ἑκάστην τὴν θ. ( opening) χαλκᾶς θ. ( frames) IG22.1668.37.b audience-window of the king or high officials in Egypt, UPZ15.7, 16.20, 53.5 (ii B.C.), Heraclid.Cum.4.4 in pl., embrasures in battlements, IG22.463.55, al.; for artillery, D.S.20.91, D.C.74.10.II in pl., planks, boards, Heraclid. Pont. ap. Ath.12.521f; tablets, Hsch. -
13 λιτός
A simple, inexpensive, frugal,λιταὶ τράπεζαι Ps.-Phoc.81
;οἱ λ. χυλοί Epicur.Ep.3p.63U.
;λ. βίος Men.633
, Crates Theb.10;τροφὴ λιτοτάτη Ath.5.191f
;λιτὴ δίαιτα Plu.2.668f
, cf. 125d, etc.; τὸ λ. τῆς διαίτης, κατὰ τὴν δίαιταν, Epicur.Fr. 478, M.Ant.1.3; παρέξοδος (q.v.) - οτέρη Hp.Decent.8;λ. χλαμύδιον Men.442
;τὰ ἱμάτια λ. καὶ σώφρονα Jul.Caes. 317c
;μίτρη λιτὴ στυππείου Michel832.17
(Samos, iv B. C.); ὑποκεφάλαια δύο ἡμιτυβίου λιτά ib.l.23; [ἀσπίδας] χαλκᾶς λιτὰς δύο, opp. περίχρυσος μία, IG22.1491.31 (iv B. C.); ἅλα λιτὸν ἐπέσθων frugal salt, Call.Epigr.48;λ. ὀξίς Nicostr.Com.9
(cj. for λοιπή); λ. ὕδωρ πίνων D.L.8.13
; λ. χρίματα simple or plain unguents, Call. Lav.Pall.25;λ. ταφή Phld.Mort.30
; λ. ζωμός thin (chicken-) broth, Gal.12.295; of medicines, ἡ διὰ κωδυῶν λιτή (sc. δύναμις) Crito ap. Gal.13.38;ἡ διὰ μόρων λιτή Archig.
ap. eund.12.973;λ. ἔμπλαστροι Androm.
ap. eund.13.495, cf. 486; χάρτης λιτός, as a cargo, perh. cheap or coarse papyrus, Cat.Cod.Astr.1.104.28.2 of persons, poor, λ. γενόμενος τοῖς ἔχουσι μὴ φθόνει dub. in Dionys.Com.10 ( = Dionys.Trag.8); frugal,αὐτάρκεις καὶ λ. Plb.6.48.7
;κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ σίτησιν ἀφελὴς καὶ λ. Id.11.10.3
;λ. περὶ δίαιταν Plu.2.709b
. Adv. - τῶς frugally, Sotad.Com.1.6, AP7.156 (Isid.);λ. βιοῦν D.L. 6.105
;λ. καὶ σωφρόνως ζῆν Ephor.149
J.; λαμπρῶς ἢ λ. ἐξενεχθέντας Phld.l.c.II metaph., of style, plain, simple, unadorned, Arist. Rh. 1416b25, D.H.Th.23, al.III paltry, petty, small,τάφος AP 7.73
(Gemin.), cf. 7.18 (Antip.Thess.); of persons, opp. μέγας, Call. Ap.10;πολισμάτια Plb.32.8.3
. Adv. - τῶς slightly,ἡψημένα Artem. 1.70
;λ. ἑφθά Diocl.Fr.141
; dub. sens. in Alc.Oxy. 1788 Fr.2.11. [ῑ, but [pron. full] ῐ late,λῐτὰ δεῖπνα Nonn.D.17.59
.]------------------------------------λῐτός (A), ή, όν, epith. of γαῖα, dub. sens. in Alex.Aet.1, Orph. A.92; λιτὴ χθών· ἀπὸ τοῦ προσκυνεῖσθαι καὶ λιτανεύεσθαι, Hsch.------------------------------------ -
14 σχαστηρία
σχαστηρία, ἡ,A trigger, release-mechanism, Arist.Mu. 398b15, Ph. Bel.74.27, Hero Aut.13.9, Bel.78.3, Plb.8.5.10, 8.6.3, Apollod.Poliorc. 188.7; trigger (worked by the foot) of a mechanism (cf. ὕσπληξ) for starting a race, Gal.18(1).438.II perh. curtain-releasing mechanism, or curtain-rod,κατασκευάσαντι σ. χαλκᾶς εἰς τὸν νεὼ τοῦ Ἀσκληπιοῦ.. καὶ τῷ ἐνέντι τὰς σ. εἰς τὸν νεώ Inscr.Délos 372
A 110 (iii B.C.); κίρκων καὶ σχαστηριῶν ib.320 B67 (iii B.C.).III pl., attachments for relaxing the pressure of a surgical noose, Heraclas ap. Orib.48.7.3.IV place-name in IG22.2776.17,203.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχαστηρία
-
15 χοανεύω
A cast in a mould,χοανεύει Ar. Th.57
, cf. 62 (both anap.): c. acc., cast, form by casting,χωνεύσεις.. βάσεις χαλκᾶς LXX Ex.26.37
, cf. 2 Ch.4.3, al.:—[voice] Med.,διέχεαν χαλκὸν πρῶτοι καὶ ἀλάλματα ἐχωνεύσαντο Ῥοῖκος κτλ. Paus.8.14.8
.II smelt or cast metal, LXX 2 Ch.34.17:—[voice] Pass., χωνευθείς Plb.34.9.11, D.S.5.35;ὑπὸ τοῦ πυρὸς κεχωνευμένος Id.16.45
;κεχ. ἀργύριον Plu.Luc.37
.IV v. χωνεύω 11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χοανεύω
-
16 χρυσάνθεμον
χρυσ-άνθεμον, τό,A = ἑλίχρυσον, Dsc.4.57 (also [full] χρυσάνθεμος, ἡ, Cyran.44, Gloss.).2 = βατράχιον I, garden ranunculus, Ranunculus asiaticus, Gp.2.6.30.3 = χρυσοκόμη, Ps.-Dsc.4.55.4 = χάλκας, ib.58.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρυσάνθεμον
-
17 πύλη
πύλη, ης, ἡ (Hom.+; loanw. in rabb.) gate, doorⓐ lit., of gates of cities (X., Mem. 3, 9, 7; Maximus Tyr. 15, 3a; Polyaenus 7, 13; Jos., Vi. 108) Lk 7:12; Ac 9:24 (a situation as in Appian, Bell. Civ. 4, 12 §48 αἱ πύλαι κατείχοντο in the hunt for proscribed men). ἔξω τῆς πύλης outside the gate, outside the city 16:13; Hb 13:12 (crucifixion outside the city was the usual practice: Artem. 2, 53 p. 152, 17); GJs 4:4 (s. deStrycker on the passage). Of a gate of the temple in Jerusalem ἡ ὡραία πύλη Ac 3:10 (s. ὡραῖος 2). The prison has τὴν πύλην τὴν σιδηρᾶν 12:10 (s. Jos., Bell. 7, 245). πύλας χαλκᾶς συντρίψω B 11:4 (Ps 106:16). In a vision of a rock w. a gate(way) Hs 9, 2, 2f; 9, 3, 1f; 4; 9, 4, 1f; 5f and 8; 9, 5, 3; 9, 6, 7; 9, 12, 1–6; 9, 13, 6; 9, 14, 4; 9, 15, 5. On the πύλαι ᾅδου Mt 16:18 s. ᾅδης 1 and the lit. s.v. κλείς 1 and πέτρα 1b, also JBernard, The Gates of Hades: Exp. 8th ser., 11, 1916, 401–9; REppel, Aux sources de la tradition Chrétienne: MGoguel Festschr. ’50, 71–73; OBetz, ZNW 48, ’57, 49–77 (Qumran; cp. 1QH 6:24); CBrown, SBLSP 26, ’87, 357–67.ⓑ in imagery (cp. Pind., O. 6, 27 ‘gate of song’; Soph., Fgm. 360 TGF ‘gate of the soul’), of the στενὴ πύλη that leads into life Mt 7:13a, 14 (s. TestAbr A 11 p. 89, 1f [Stone p. 26], B 9 p. 113, 15 [Stone p. 74]; SibOr 2, 150 π. ζωῆς); s. also vs. 13b; Lk 13:24 v.l. (cp. Cebes 15, 1–3 the difficult road and the narrow gate, which afford an ἀνάβασις στενὴ πάνυ to the ἀληθινὴ παιδεία). π. δικαιοσύνης the gate of righteousness 1 Cl 48:2a; s. also vs. 2b (Ps 117:19). Also ἡ ἐν δικαιοσύνῃ (πύλη) vs. 4b. This gate is also called ἡ πύλη τοῦ κυρίου the gate to the Lord (or of the Lord) vs. 3 (Ps 117:20). πολλῶν πυλῶν ἀνεῳγυιῶν since many gates are open vs. 4a.—Renehan ’75. B. 466. DELG. M-M. EDNT. TW. -
18 συντρίβω
συντρίβω fut. συντρίψω; 1 aor. συνέτριψα. Pass.: 2 fut. συντριβήσομαι; 2 aor. συνετρίβην; perf. inf. συντετρῖφθαι, ptc. συντετριμμένος (Eur., Thu.+)① to cause destruction of someth. by making it come apart, shatter, smash, crush, of things (Diod S 14, 58, 3; 15, 86, 2; Arrian, Anab. 6, 9, 4; JosAs 13:10 cultic images; Ath., R. 9 p. 57, 26) ἀλάβαστρον break an alabaster flask Mk 14:3. πύλας χαλκᾶς shatter gates of brass (cp. PTebt 45, 21 [113 B.C.]) B 11:4 (Is 45:2). Pass. (Diod S 4, 62, 3 συντριβῆναι of a wagon; Jos., Bell. 1, 43; 90) of a reed be bent Mt 12:20 (cp. Is 42:3). Of fetters be broken Mk 5:4 (cp. Dionys. Hal. 6, 26, 3). Of bones be broken (Hippocr., Ep. 22, 3 ὀστέων συντριβομένων; TestJob 25:10; Himerius, Or. 69 [=Or. 22], 5 of Ibycus’ broken hand; Stephan. Byz. s.v. Ἀμαζόνες: ς. τὰ μέλη of people) J 19:36 (Ps 33:21.—S. σκέλος, end). Of the tables of the law (Ex 32:19; Dt 9:17) B 14:3; cp. 4:8. Vessels (Ael. Aristid. 19, 7 K.=41 p. 765 D.; Aesop, Fab. 190 H. τὰ σκεύη συνέτριψε; SIG 1168, 82) are broken Rv 2:27 (cp. Ps 2:9) or break (intr.) 2 Cl 8:2. Of waves be dashed into foam 1 Cl 20:7 (Job 38:11).② to cause damage to by mistreatment, mistreat/beat severely of persons mistreat, beat someone severely (Eur. et al.), also wear out, bruise (PPetr II, 4, 3, 5; PLips 38, 17) Lk 9:39.③ to overcome by subduing completely, annihilate, crush enemies (Polyb. 5, 47, 1; 1 Macc 3:22 al.; PsSol 17:24; 4 [6] Esdr [POxy 1010] αἱ πόλεις σου συ(ν)τριβήσονται) ὁ θεὸς συντρίψει τὸν σατανᾶν Ro 16:20.④ to be severely damaged psychologically, be broken pass., fig. of mental and emotional states (συντριβῆναι τῇ διανοίᾳ Polyb. 21, 13, 2; 30, 32, 11; Diod S 4, 66, 4 ταῖς ἐλπίσιν= their hopes were shattered; τοῖς φρονήμασιν Diod S 11, 78, 4.—Plut., Mor. 47a; 165b; LXX) καρδία συντετριμμένη (καρδία 1bε) 1 Cl 18:17b; B 2:10 (both Ps 50:19b). πνεῦμα συντετριμμένον 1 Cl 18:17a; 52:4 (both Ps 50:19a). οἱ συντετριμμένοι τὴν καρδίαν (Is 61:1; cp. Ps 33:19; 146:3) Lk 4:18 v.l.; B 14:9.—DELG s.v. τρίβω. M-M. TW.
См. также в других словарях:
χαλκάς — fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαλκάς — ᾶ, ὁ, Α ο χαλκεύς. [ΕΤΥΜΟΛ. < χαλκός + κατάλ. ᾶς, που απαντά συν. σε ον. τα οποία δηλώνουν επάγγελμα (πρβλ. κλειδ ᾶς)]. (I) ο, Ν 1. μεταλλικός κρίκος 2. δαχτυλίδι 3. ρόπτρο πόρτας 4. στον πληθ. οι χαλκάδες τα δεσμά («τού πέρασαν χαλκάδες») 5.… … Dictionary of Greek
χαλκάς — ο (λ. τουρκ.) 1. κρίκος μεταλλικός. 2. ρόπτρο θύρας σε σχήμα κρίκου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
χαλκᾶς — χάλκεος of copper fem acc pl (attic) χαλκεύς coppersmith masc/fem acc pl (epic) χαλκεύς coppersmith masc acc pl χαλκοῦς of copper fem acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαλκά — χαλκάς fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαλκαδάκι — το υποκορ. του χαλκάς, μικρός χαλκάς … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
CALCHA — apud Plin. l. 25. c. 8. Est et buphthalmos similis boum oculis foliô foeniculi circa oppida nascens fruticosa caulibus, qui et manduntur decocti. Quidam Calchan vocant. Ita veteres libri: dioscorides habet κάχλαν, Siculi κάλθαν dixêre, unde… … Hofmann J. Lexicon universale
CONCHA — I. CONCHA Graece Κόγχη, apud medii aevi Scriptores, culmen dicitur, quô tegebatur Sanctuarium vel Adytum Templi, quod instar Conchae structum esset, nomen adeptum: Habebat enim dimidiati liaemisphaerii figuram, vel quartae partis sphaerae. Paulus … Hofmann J. Lexicon universale
PROBASCANION — in Hierosol. Templi fastigio, ad aves arcendas, occurrit apud Hebr. qui id vocabant chole oreb, arcens corvos. Kimchius in Psalm 84. Aliquid fecerunt in Templi tecto, ne aves ibi quiescerent, quod vocabatur Chole oreb. Quod sic describitur in… … Hofmann J. Lexicon universale
αμυκλάδες — αι αρχ. γνωστά σ ολόκληρο τον αρχαίο κόσμο ανδρικά παπούτσια πολυτελείας, που κατασκευάζονταν στις Αμύκλες τής Λακωνικής. Οι αμυκλάδες ή αμυκλαΐδες ήταν διακοσμημένες με μεταλλικά ποικίλματα και διακρίνονταν από το έντονο κόκκινο χρώμα τους. Τίς… … Dictionary of Greek
κρικέλλα — η 1. μεγάλος κρίκος, χαλκάς 2. φρ. «είναι για την κρικέλλα» είναι τρελός για δέσιμο. [ΕΤΥΜΟΛ. < κρικέλλι + μεγεθ. κατάλ. α (πρβλ. βαρέλ α, κουτάλ α)] … Dictionary of Greek